時間:2019年12月17日 分類:學術著作 次數:
譯著是翻譯的著作,也是著作的一種形式,也是很多評職稱人員選擇的一種著作,最近也有作者咨詢譯著出版需要注意什么問題?小編在此解答:譯著出版和著作出版程序是差不多的,只不過譯著出版前必須拿到出版的版權,有了版權后,譯著才能出版。譯著也有公費和自費出版兩種方式,大多數出版譯著人員都是安排的自費出版。
譯著出版也需要注意下述問題:
首先是譯著作者找到正規的出版公司,并向其投稿,雙方可以進行協商確定具體的出版事宜;
其次是出版公司編輯根據作者出版譯著的需要以及內容方向,會給作者推薦合適的出版社;
再次就是出版社辦理選題申報,審核,申請書號都是需要時間的,出版譯著的作者一定要提前做安排;
最后出版單位編輯在拿到書號后,也會幫助作者聯系印刷廠辦理設計排版和印刷出版,讓大家的譯著可以順利的出版。
當然作者出版譯著也是要準備以下材料的:
1、譯著書名(可以是暫定名)、內容簡介、作者及簡介、目錄、樣章;
2、譯著稿件:要求齊、清、定,即是排好版的全稿/定稿;
3、作者需要提供原著作者或出版社的授權書。
總之作者自己出版譯著并不是一件簡單的事情,要注意的問題也有很多,小編也提醒大家一定要盡早的作準備,如果您對出版譯著還有疑問,也可以聯系期刊之家在線老師,他們也會幫助您盡早的完成出版事宜。
更多知識閱讀:譯著算不算評職稱材料
大家如果想用譯著來評定職稱,那么必須是本專業的譯著,此外凡發表的評論、文摘、短篇報道、科普文章、科技新聞等,以及不足一個印刷頁的資料,會議簡報、動態、講座等資料性質的材料一般不作為學術論文對待;而知識類、新聞類、文學類、習題集、輔導材料、工作介紹等類的文章不予認定。