時間:2022年04月18日 分類:文學(xué)論文 次數(shù):
摘 要 “載道”、“無用”的話語角逐中 晚清文學(xué)功能觀歷經(jīng)“文無所用” “文學(xué)興國”的兩歧分流 最終匯流于“文學(xué)救國論”的強勢話語。從他者資源的譯介上看 晚清“文學(xué)救國論”這種常識上的“功利主義”其論思形式具有鮮明的實用主義色彩 可稱為“無意識的實用主義”。 內(nèi)在理路剖可追溯到儒家“經(jīng)世致用”的實用主義文學(xué)觀 要言之 “文學(xué)救國論”可以解讀為儒家實用主義的晚清呈。然而 “文學(xué)救國論”依然因循二元對立思維模式 也未能擺脫“以反載道始 以載道終”的固有思維窠臼。“文學(xué)救國論”這一儒家實用主義文學(xué)觀當(dāng)代價值的再闡釋 需要引入新儒學(xué)與新實用主義的思想資源 在對二元對立的解構(gòu)中重構(gòu)文學(xué)張力 實現(xiàn)“文學(xué)自主論” “文學(xué)工具論”的互濟對話。
關(guān)鍵詞 功利主義 實用主義 文學(xué)救國 新儒家
回顧百年現(xiàn)代文論史,我們不免有以某個關(guān)鍵詞來概括這一長時段的沖動,雖然這種沖動必然伴隨著細節(jié)性喪失、豐滿性不再的代價,然而我們依然期望能夠得到一個切中肯綮的結(jié)論。有學(xué)者將百年現(xiàn)代文論概括為“為政治”“為人生”“為藝術(shù)而藝術(shù)”三種文藝觀的角逐。①還有學(xué)者將之化約為“為人生”的“工具論”與“為藝術(shù)”的“自主論”兩相消長,從而以政治與藝術(shù)的雙重現(xiàn)代性追求來把握百年現(xiàn)代文論。②持論不同,側(cè)重有別,但對文學(xué)實用性的強調(diào)卻是一以貫之的,“文學(xué)救國”就是一種具有代表性的表述。本文嘗試以“文學(xué)救國”話語為線索,再次觸摸這段歷史,分析其域外資源譯介、內(nèi)在理路承續(xù)及其層累涵濡的歷史事實,并激活其對當(dāng)代文學(xué)觀念的鏡鑒意義。
一、“文無所用”與“文學(xué)興國”: “文學(xué)”功用的兩歧
呈現(xiàn)在“文學(xué)”觀念的近代演變中,甲午戰(zhàn)敗之后的辦報、譯書、興學(xué)活動扮演著重要角色,有學(xué)者認為“1896 至 1898 年間,是近代‘文學(xué)’概念演變的轉(zhuǎn)折時期”③。當(dāng)然,此時的“文學(xué)”不能與今天所講的“文學(xué)”對應(yīng),而是呈現(xiàn)出多元趨向。廣義而言,它主要指“文章博學(xué)”或關(guān)于文章典籍的學(xué)問,甚至可與“武學(xué)”對應(yīng),指向“文化教育”。
鄭觀應(yīng)在《盛世危言》中仿照西方考試模式,分為文學(xué)與武學(xué)兩大科,文學(xué)又酌分為文學(xué)、政事、言語、格致、藝學(xué)、雜學(xué)六科,“文學(xué)科,凡詩文、詞賦、奏章、箋啟之類皆屬焉”④,這有點類似“雜文學(xué)”的觀點。同時,狹義取“純文學(xué)”之意的觀念也已出現(xiàn),“晚清的駢體正宗論,重新解釋傳統(tǒng)的‘文筆’論,引申出‘美文’概念,繼而接引西方的‘純文學(xué)’觀念”⑤。
本文使用“文學(xué)”之意,除“詩文、詞賦、奏章、箋啟之類”外,也把小說、戲曲、各類報刊文體含納在內(nèi)。考察晚清士人對“文學(xué)”作用的認識時,可發(fā)現(xiàn)在經(jīng)世致用的標(biāo)準(zhǔn)下,存在著對“文學(xué)”的否定性評價———“無裨實用”“文無所用”。維新運動籌備之初,鄭觀應(yīng)在介紹西學(xué)時既已提出,明曉本末方可言西學(xué),“如格致、制造等學(xué),其本也,語言文學(xué)其末也”⑥。
本末之間,層階儼然。在鄭觀應(yīng)這里,西學(xué)沖擊下的“文以載道”之說,“本”已然由儒家之“道”代之以“格致、制造等學(xué)”,但“文”始終處于“末”的位置。持這種觀點的在當(dāng)時不乏其人。王韜認為英國的富強在于對天文、地理等“實學(xué)”的推崇,而“弗尚詩賦詞章”,甚至發(fā)表頗為激進之言: “凡一切文學(xué)詞章無不悉廢。”⑦嚴(yán)復(fù)也認為“而中土不幸,其學(xué)最尚詞章”⑧。1895年,康有為聲言當(dāng)時士人的問題在于“士知詩文而不通中外”⑨。
同年,譚嗣同在其《三十自紀(jì)》中自道其改名壯飛的原因便是“處中外虎爭文無所用之日”,“雕蟲篆刻,壯夫不為”⑩。梁啟超也認為“文”只是工具,而“說事論理”才是目的,因此“詞章不能謂之學(xué)也”,即便遣興抒懷,偶一為之,也須做到節(jié)制有度,“毋令溺志”瑏瑡。據(jù)此,他規(guī)勸林旭道: “詞章乃娛魂調(diào)性之具,偶一為之可也。若以為業(yè),則玩物喪志,與聲色之累無異。”林旭聽從規(guī)勸,“幡然戒詩,盡割舍舊習(xí)”瑏瑢,師從康有為潛心研習(xí)經(jīng)世之學(xué)。這種“文無所用”論,也可以從當(dāng)時的學(xué)制中看出。“文學(xué)”得以成為知識,與教育改革密不可分。1896 年 7 月山西巡撫胡聘之上書朝廷,要求裁減書院,其理由便是“或空談講學(xué),或溺志詞章,既皆無裨實用”瑏瑣。
1898 年主持開辦京師大學(xué)堂的 孫 家 鼐 認 為“諸 子、文學(xué)皆不必專立一門”瑏瑤。此時一些西方傳教士對于大學(xué)堂課程的設(shè)計,如李佳白( Gilbert Reid) 強調(diào)并蓄兼收的總學(xué)堂各類課程瑏瑥,狄考文( Calvin W. Mateer) 組織的“文學(xué)會”開出的課程表,也找不到“文學(xué)”與藝術(shù)的影子。瑏瑦 當(dāng)然這里的“文學(xué)”多半指向了“文化教育”。這種否定不是簡單的唐詩宋詞文學(xué)類型的嬗變,也不是公安、桐城流派的更替,而是在“用”的標(biāo)準(zhǔn)下,對于當(dāng)時文學(xué)詞章的全盤否定,同時借助學(xué)制固化了這種否定。當(dāng)然,從宏觀層面辯證地講,這種否定自然已經(jīng)暗含著改革。需要強調(diào)的是,晚清出現(xiàn)的“文學(xué)無用”論,主要否定的是“無用文學(xué)”,并不是“文學(xué)”本身瑏瑧,“文無所用”也只是說“文”無施予對象,而并非否 定“文”本身,很多這種否定更是采用文學(xué)修辭的方式表述。
同時,否定“用”的價值并不意味對其他價值也做出否定評判。不過總體來說,上述批評之聲存在時間相對短暫,而且無用論與興國論的提出者都是以梁啟超為代表的這批維新黨人。瑏瑨1895 年聲稱“文無所用”的譚嗣同在 1896 年卻對報章大唱贊歌,認為“斯事體大,未有如報章之備哉燦爛者也”瑏瑩,盡管他所稱贊的是去除不切實用的詞賦之后的報章文體,但這種轉(zhuǎn)變與承續(xù)都是非常清晰的。隨著西方學(xué)堂章程的逐步引進,為西方所重的“文學(xué)”一科,又開始出現(xiàn)在課程表中。在晚清三部大學(xué)堂章程中,1898 年的《總理衙門奏擬京師大學(xué)堂章程》中“文學(xué)第九”,但屬“溥通學(xué)”而非“專門學(xué)”瑐瑠。
1902 年擬定的《欽定京師大學(xué)堂章程》,分“政治、文學(xué)、格致、農(nóng)學(xué)、工藝、商務(wù)、醫(yī)術(shù)七科”,文學(xué)科又分“經(jīng)、史、理、諸子、掌故、詞章、外國語言文學(xué)諸目”,除外國語言文學(xué)外,文學(xué)科幾乎覆蓋所有傳統(tǒng)學(xué)問,可以說是一種含納“經(jīng)史子集”的“大文學(xué)”觀,值得注意的是,在此章程中詞章之學(xué)得以獨立列出瑐瑡,呈現(xiàn)出細化的趨勢。1904 年的《奏定大學(xué)堂章程》強調(diào)學(xué)堂不得廢棄中國文辭,將文學(xué)科分九門: “中國史學(xué)、萬國史學(xué)、中外地理、中國文學(xué)、英國文學(xué)、法國文學(xué)、俄國文學(xué)、德國文學(xué)、日本文學(xué)”,這一分類,主要劃分文學(xué)、歷史與地理三大板塊。
中國文學(xué)又下設(shè)七個科目: “文學(xué)研究法、《說文》學(xué)、音韻學(xué)、歷代文章流別、古人論文要言、周秦至今文章名家、周秦傳記雜史周秦諸子。”瑐瑢 雖然這一章程的落實還有待時日,但這里對“文學(xué)”的設(shè)想、分類已是相當(dāng)細化,“文學(xué)”的內(nèi)涵雖然側(cè)重于褊狹的“詞章之學(xué)”,但其學(xué)術(shù)位格已有相當(dāng)現(xiàn)代化的規(guī)劃。瑐瑣章程的改革,也為文學(xué)課程的確立提供了制度化的保障。歷經(jīng)“文無所用”的貶抑再到重新強調(diào)“有用”,而這“用”之大者,便是濟時救國。很多學(xué)者已經(jīng)指出: “清末民初,文學(xué)思潮的一個重要變化就是‘文學(xué)救國論’的崛起……此后它一直影響著中國 20 世紀(jì)文學(xué)的發(fā)展,近現(xiàn)代文學(xué)功利性形成的源頭就在于此。”
在這一時期,梁啟超扮演了重要作用: “在梁啟超的文藝思想中,最受重視、影響最大的還是他的‘文學(xué)救國’論。在《論小說與群治之關(guān)系》一文中,梁啟超對‘文學(xué)救國’的思想做了最集中、充分的論述。”瑐瑥當(dāng)我們檢閱維新變法時期對于文學(xué)的表述,還有極具代表性的“文學(xué)興國”這一表述。“文學(xué)興國”出于《文學(xué)興國策》,“《文學(xué)興國策》在中國造成最重要的影響是把文學(xué)當(dāng)作教科書和‘文學(xué)救國論’的興起”瑐瑦。晚清“文學(xué)興國論”論與來華傳教士創(chuàng)辦的中文報刊有著密切關(guān)系。
《文學(xué)興國策》由傳教士林樂知譯介過來,該書由日本駐美大使森有禮編輯,收錄當(dāng)時美國知名人士對日本發(fā)展提出的建議。1896 年由傳教士林樂知翻譯,原名 Education in Japan,直譯過來就是《日本的教育》。可見,這里的“文學(xué)”指的是文化教育,“文學(xué)興國”自然指教育救國。1896 年梁啟超為介紹西學(xué),提倡變法,曾列《西學(xué)書目表》,分西學(xué)、西政、雜類 3 項介紹 300 余種圖書,認為擇要精讀這 300 本圖書,可略知世界形勢,國土變遷,其中就有這部《文學(xué)興國策》。瑐瑧 梁啟超認為此書為日本興學(xué)取法之書,歸于學(xué)制類,與《西國學(xué)校》《七國新學(xué)備要》《西學(xué)課程匯編》等書并列。
那么,林樂知與光緒進士任廷旭為何將 education翻譯為“文學(xué)”呢? 將 education 翻譯為“文學(xué)”,主要取與“武學(xué)”相對的寬泛的“文學(xué)”之意。晚清的各類《章程》中不見“教育”一科,“文學(xué)”暗含“教育”之責(zé)。森有禮編輯此書目的在于探尋教育興國之路,此書出版后,“對日本 1872 年學(xué)制的制定產(chǎn)生了一定的影響”瑐瑨。林樂知翻譯此書,也正是看中了此書對于日本的實際影響,希冀能夠以日本為鑒,對甲午戰(zhàn)敗的中國產(chǎn)生相同的作用:“欲變文學(xué)之舊法,以明愚昧之人心,而成富強之國勢。”瑐瑩教育與文學(xué)同樣肩負救國的使命,在救國這一點上,文學(xué)和教育獲得共振點,在教育家看來,文學(xué)只是教育的一部分內(nèi)容,教育救國自然含有文學(xué)救國之意。
林樂知的推理便是: 廣設(shè)學(xué)堂———振興文學(xué)———造就人才。落實救國的使命需具體于人,因此他積極支持狄考文組織專以振興中國文學(xué)為己任的“文學(xué)會”瑑瑠。現(xiàn)在看來森有禮的教育救國論,通過林樂知、任廷旭的譯介,以“文學(xué)興國”這樣一個泛化的話語喊出了后世關(guān)于那個時代文學(xué)的期望,也概括了我們對那個時代文學(xué)的想象。1924 年魯迅曾寫《文學(xué)救國法》一文,反用“文學(xué)救國”駁斥對新詩人的攻擊: “我似乎實在愚陋,直到現(xiàn)在,才知道中國之弱,是新詩人嘆弱的。為救國的熱忱所驅(qū)策,于是連夜揣摩,作文學(xué)救國策。”瑑瑡雖是反用其意,但由此可見“文學(xué)救國”已是當(dāng)時頗為流行的口號,成為大家展開論述的前提。
二、他者資源: “無意識的實用主義”
之中國游痕我們通常將“文學(xué)救國”視為一種“文學(xué)功利主義”,與審美主義對舉,并以之將嚴(yán)復(fù)、梁啟超與新文化運動諸將歸于一類,但是細加比較,這與學(xué)理上的功利主義有很大的區(qū)別,卻反倒非常接近實用主義。何以會產(chǎn)生這種誤讀呢? 不排除以下原因:第一,源于近代功利主義在中國的誤讀。功利主義作為一種源自西方的學(xué)說自有其理論譜系,穆勒自稱使用“功利主義”一詞第一人瑑瑢,代表人物還有休謨、邊沁、亞當(dāng)·斯密等人。功利主義認為其終極目標(biāo)“就是讓生活盡可能遠離痛苦、盡可能豐富快樂”瑑瑣。
弗蘭克納認為功利主義“判斷正當(dāng)、不正當(dāng)和盡義務(wù)的唯一基本標(biāo)準(zhǔn)就是功利原則; 它還嚴(yán)格規(guī)定,我們的全部行為所追求的道德目的,對全人類來說,就是使善最大限度地超過惡( 或者盡量減少惡超過善的可能性) ”瑑瑤。功利主義奉行最大幸福原則與平等原則,倡導(dǎo)一種利己而又不排斥利他的享樂主義。我們通常對“功利主義”的理解,源于日常化認識,認為強調(diào)行為利益回報的“功利”加上“主義”后綴構(gòu)成的日常詞匯“功利主義”,是一種注重功效和利益的觀點,甚至作為拋棄價值判斷而偏執(zhí)于利益的工具論代名詞。
究其所以,還得從功利主義的譯介談起。功利主義在中國的譯介,嚴(yán)復(fù)有開啟之功,梁啟超不僅積極介紹功利主義學(xué)說,而且據(jù)此解讀中國傳統(tǒng)思想。《子墨子學(xué)說》( 1904) 以及后期的《墨子學(xué)案》( 1921) 等文以邊沁、穆勒的功利主義學(xué)說解讀墨子,開“西式功利主義”解讀中國思想的先河,后世馮友蘭、韋政通、朱伯崑、田浩等人也持此觀點瑑瑥,影響深遠,但近來也遭到很多學(xué)者的質(zhì)疑。瑑瑦對此,賀麟曾做過精彩的分析,他認為功利主義可分兩類,一種是舊式的功利主義,或個人的功利主義,我們通常所說的常識上的功利主義大體指這一類; 但近代西方的功利主義不是這種個人的功利主義,而是社會的理想主義,或社會福利主義。
近代功利主義在中國被誤解,大概原因是: “( 一) 人們誤將近代的重社會理想的功利主義與舊式的個人的功利主義相混,誤認為功利主義是為自私自利的人張目。( 二) 由于不知近代功利主義,乃系從重個人修養(yǎng)的內(nèi)心道德進展而來。
三、內(nèi)在理路: “經(jīng)世致用”思想的晚清沿革追尋“文學(xué)救國”的內(nèi)在理路就必然會回溯到儒家經(jīng)世致用思想。儒道并舉時,我們常以入世、出世概括兩者的基本傾向,在對舉中加以把握。諸子爭鳴,還得根據(jù)時君時主的好惡,以達到聯(lián)合諸侯的目的,政治傾向不言而喻,在這個意義上,先秦諸子都具有“入世—經(jīng)世”的傾向,在諸子之中,儒家是最完整地體現(xiàn)了倫理—政治型文化的特征。瑒瑧 具體到儒家學(xué)說內(nèi)部,還需具體分析,孔子平衡修己與治平的關(guān)系,而后世儒家則各有側(cè)重,孟子強調(diào)內(nèi)圣之道,而荀子則強調(diào)“制天命而用之”,側(cè)重外王之學(xué)。
大體而言,自漢直至北宋初年,注重外王之學(xué),而宋明理學(xué),又重內(nèi)圣之道。明清之際經(jīng)世學(xué)者主張內(nèi)圣與外王的統(tǒng)合,但又出現(xiàn)了新變,政治體制上出現(xiàn)由尊君轉(zhuǎn)向重民的思想,在經(jīng)濟上出現(xiàn)了很多“富民”思想,如“惟農(nóng)為有田”的土地思想、“工商皆本”思想、“聽民自為”的經(jīng)濟主張、民富先于國富的“富民”論,加之利瑪竇等來華傳教士對西學(xué)的引入,孕育了啟蒙思想,與經(jīng)世致用思潮相互作用,顯示出了新的時代特征。晚清經(jīng)世實學(xué)的流變與演遷,從橫向?qū)W脈上分為“三種路向”:
( 1) 今文學(xué)。常州學(xué)派莊存與、劉逢祿重開今文學(xué)門徑,龔自珍、魏源繼承發(fā)展,康有為、梁啟超將今文學(xué)說與西方政治學(xué)說和進化論相糅合,發(fā)動了維新變法運動。( 2) 宋學(xué)。嚴(yán)如熤、陶澍、賀長齡、林則徐等主動地以經(jīng)世學(xué)濟宋學(xué)外王之不足,曾國藩提出了“義理、考據(jù)、詞章、經(jīng)濟”四學(xué)并舉的觀點,創(chuàng)立了“合漢宋、兼虛實”的經(jīng)世“禮學(xué)”。羅澤南、胡林翼、左宗棠、李鴻章、張之洞沿此路徑。( 3) 古文學(xué)。乾嘉漢學(xué)流弊暴露無遺,漢學(xué)內(nèi)部趨向更新,從考古轉(zhuǎn)向通今,從考據(jù)回歸義理,從治經(jīng)過渡到治史,以章太炎為重要代表。
四、“有無相生”: “文學(xué)救國論”
再批評現(xiàn)在,我們可以對上述論證做一小結(jié)。在晚清“文學(xué)救國論”的理論嬗變中,傳統(tǒng)的“文以載道”觀具體落實于“經(jīng)世致用”之說,進而演變?yōu)?ldquo;文學(xué)救國”論。然而這一過程并不是線性推進的,傳統(tǒng)“文以載道”觀在西學(xué)的沖擊下被視為向壁虛談、迂闊而遠于事情,歸于“無用”之說,文學(xué)也被冠以“無用”的頭銜,歸之于空談?wù)`國的行列,戊戌變法前后出現(xiàn)的“文學(xué)無用論”便是例證。
不過,這種批評之聲存在時間非常短暫,隨著西方學(xué)堂章程的引進,“文學(xué)”學(xué)術(shù)位格有所提升,加之根深蒂固的實用主義傳統(tǒng),一旦面臨亡國滅種危機,“文以載道”中偏于道德化而兼及形而上思考的“道”又回到了政治層面,具體化為迫切而實在的“救國”,“文無所用”很快被“文學(xué)救國”所代替。實用化的“文學(xué)救國”還需落實到一定的內(nèi)容、方式,須以自身的革新符合救國的目的,于是晚清“文學(xué)革命”自然產(chǎn)生,內(nèi)容上傾向于宣傳改良,甚至“革命”思想,形式上則開始提倡“我手寫我口”,推崇報章文體,成為“革命”話語的重要部分。
“文學(xué)救國”與狂飚突進的“五四”文學(xué)革命構(gòu)成激發(fā)引導(dǎo)的異時空對話。從他者資源的譯介上看,由于功利主義在中國的誤讀,加之與實用主義在人本主義傾向上的一致性,晚清“文學(xué)救國論”這種常識上的“功利主義”,在思考形態(tài)上是極為實用主義的。
在實用主義理論引進中國之后,“文學(xué)救國論”才在歷史敘述中找到了命名自己的術(shù)語,可稱為“無意識的實用主義”。之所以將儒家與實用主義并舉,源于我們能尋繹出兩者之間的一致性。郝大維、安樂哲將之概括為: 儒學(xué)和實用主義都支持文化的敘述是獨一無二的,反對種族中心主義,強調(diào)社會接觸交往、自我教化、諫議義務(wù)和傳統(tǒng)的重要性。瑓瑥要言之,“文學(xué)救國論”可以解讀為儒家實用主義的晚清呈現(xiàn)。那么,在今天,我們對此觀點應(yīng)該如何評價呢?
五、結(jié)語
近代以來,中國傳統(tǒng)文論在與西方文論的磨合中做出了艱難的調(diào)整,甚至經(jīng)歷了斷裂式的重生。我們可以看到,當(dāng)下倡導(dǎo)優(yōu)秀中華傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,循此思路,當(dāng)下我們反思“文學(xué)救國論”,既要肯定其在晚清民國特定歷史時期的重要價值,也要以寬容的心態(tài)允許其在當(dāng)下的存在,更應(yīng)在現(xiàn)實語境中,引入新儒學(xué)與新實用主義的思想資源,解構(gòu)傳統(tǒng)的二元論,調(diào)和藝術(shù)與政治之間的傳統(tǒng)沖突,實現(xiàn)“文學(xué)自主論”與“文學(xué)工具論”的互濟對話,以生動活潑、生氣勃勃的文學(xué)理論及其創(chuàng)作實踐充盈文學(xué)的張力。
注:
①錢中文: 《世紀(jì)之爭及其更新之途———二十世紀(jì)中外文化交流中我國文藝觀念之流變》,《文學(xué)評論》1993 年第 3 期。
②余虹: 《五四新文學(xué)理論的雙重現(xiàn)代性追求》,《文藝研究》2000 年第 1 期。
③李敏: 《從書報傳播到學(xué)堂立科: 1896 至 1898 年間“文學(xué)”概念的流播》,《廣東社會科學(xué)》2020 年第 5 期。
④⑥鄭觀應(yīng): 《盛世危言》,華夏出版社 2002 年版,第 130、112 頁。
⑤周興陸: 《“文學(xué)”概念的古今榫合》,《文學(xué)評論》2019 年第5 期。
⑦中國史學(xué)會: 《中國近代史資料叢刊·戊戌變法( 一) 》,神州國光社 1953 年版,第 148 頁。
⑧嚴(yán)復(fù): 《嚴(yán)復(fù)全 集》第 7 卷,汪 征 魯 等 編,福建教育出版社2014 年版,第 49 頁。
⑨康有為: 《康有為政論集》,中華書局 1981 年版,第 986 頁。
⑩瑏瑩譚嗣同: 《譚嗣同全集》,李敖主編,天津古籍出版社 2016年版,第 205、105 頁。瑏瑡梁啟超: 《飲冰室合集·文集之二》,中華書局 1989 年版,第35 頁。梁啟超: 《飲冰室合集·專集之一》,中華書局 1989 年版,第104 頁。